instagram-feed
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/smartscalpfx/signals2trade.com/wp-includes/functions.php on line 6114II. Zrzeczenie się odpowiedzialności
1. Roszczenia odszkodowawcze ze strony klienta są wykluczone, o ile nie określono inaczej z powodów podanych poniżej. Obejmuje to również roszczenia wobec przedstawicieli i zastępców dostawcy.
2. Roszczenia odszkodowawcze z tytułu obrażeń ciała, zdrowia lub istotnych zobowiązań umownych, które są bezwzględnie konieczne, lub istotnych zobowiązań umownych, które są absolutnie niezbędne do osiągnięcia celu umowy, pozostają nienaruszone. osiągnięcia celu umowy, pozostają nienaruszone.
3. Niniejsze wyłączenie nie ma zastosowania do roszczeń o odszkodowanie roszczeń odszkodowawczych opartych na rażącym zaniedbaniu lub umyślnym naruszeniu obowiązków ze strony dostawcy, jego przedstawiciela prawnego lub zastępcy.
4. Korzystając z dostarczonych materiałów lub informacji tej witrynie, użytkownik zgadza się, że jest to ogólny materiał edukacyjny. Wszelkie szkody lub straty spowodowane przez dostarczone treści nie będą przypisywane dostawcy ani żadnemu z jego członków.
5. handel na rynku forex, futures, opcji i spot forex wiąże się z wysokim poziomem ryzyka. wysokim poziomem ryzyka. Użytkownicy powinni być świadomi ryzyka i być gotowi je zaakceptować. je zaakceptować. Nie należy obracać pieniędzmi, których nie można stracić. Zdecydowanie odradza się odradza się pożyczanie pieniędzy na handel.
6. Reprezentacja jako analityk finansowy nie ma miejsca. Zyski lub straty omówione na tej stronie internetowej lub w dostarczonych materiałach nie są gwarancją przyszłych wyników. nie stanowią gwarancji przyszłych wyników. Wyniki osiągnięte w przeszłości nie są wyników w przyszłości.
III. Okres obowiązywania umowy i warunki jej rozwiązania:
1. Minimalny okres obowiązywania umowy: Kontrakt na copy trading lub PAMM ma minimalny okres obowiązywania wynoszący 45 dni. W tym okresie umowa nie może zostać przedwcześnie rozwiązana.
2. Procedura wypowiedzenia: Jeśli klient chce rozwiązać umowę po wygaśnięciu minimalnego okresu obowiązywania umowy, musi to zrobić wyraźnie i na piśmie. W tym celu wymagana jest oficjalna komunikacja za pośrednictwem wymagana jest oficjalna komunikacja za pośrednictwem adresu e-mail info@thefundsholding.com. Jest to również akceptowane przez Telegram bez zobowiązań, ale może również zostać odrzucone w szczególnych przypadkach, więc zawsze jest to zalecane jest wysłanie wiadomości pocztą.
IV.Automatyczna aktywacja i zakres umowy:
1. Aktywacja kontraktu: W przypadku inwestycji na naszych rachunkach PAMM lub handlu kopiowaniem, odpowiedni kontrakt jest automatycznie aktywowany. automatycznie aktywowany. Nie jest wymagane żadne dalsze potwierdzenie aktywacji kontraktu z naszej strony. z naszej strony.
2.Zakres: Traktat ma zastosowanie do obywateli każdej jurysdykcji jurysdykcji, w tym wszystkich krajów UE.
3. Status prawny: Status umowy i obowiązujące prawo prawem jest system prawny St. Lucia. Wszelkie spory lub roszczenia wynikające z niniejszej lub w związku z niniejszą Umową będą rozstrzygane zgodnie z prawem Saint Lucia.
V. Poufność
a) Wszelkie obrazy lub materiały wideo, zrzuty ekranu lub informacje przedstawiające systemy wewnętrzne lub wewnętrzne działanie Oprogramowania nie mogą być być rozpowszechniane ani udostępniane publicznie bez uprzedniej pisemnej zgody.
b) Naruszenie niniejszej umowy o zachowaniu poufności podlega ogólnemu roszczeniu o odszkodowanie w wysokości 25 000 EUR.
(d) Istnienie umów lub traktatów międzynarodowych między zainteresowanymi krajami nie stanowi kryterium wyłączenia dla egzekwowania niniejszej klauzuli.
V. Modyfikacja Regulaminu i innych postanowień
a) Najbardziej aktualne warunki są zawsze dostępne na naszej stronie internetowej. na naszej stronie internetowej. Obowiązkiem klienta jest regularne sprawdzanie wszelkich zmian. wszelkich zmian, ponieważ nie możemy proaktywnie powiadamiać klientów o jakichkolwiek zmianach.
b) Klienci, którzy chcą być informowani indywidualnie o wszelkich zmianach muszą powiadomić info@fundsholding.com wysyłając wiadomość e-mail na adres oni . Nie oczekujemy, że będziemy musieli szukać danych kontaktowych naszych klientów w Internecie.
c) Regulamin jest łatwy do znalezienia i znajduje się w stopce naszej strony internetowej. zgodnie ze standardami europejskimi.
d) Akceptacja Regulaminu następuje poprzez korzystanie z naszych usług. usług. Klienci, którzy nie zgadzają się ze zmianą Regulaminu w trakcie umowy mają specjalne prawo do rozwiązania umowy w ciągu pierwszych 45 dni po powiadomieniu o zmianie.
e) Broker powiązany z klientem ma własną politykę prywatności. politykę prywatności. Akceptacja tych postanowień odbywa się bezpośrednio między klientem a brokerem. brokerem. Wszelka odpowiedzialność z naszej strony w odniesieniu do polityki prywatności brokera jest wyłączona.
f) W przypadku niejasności w Regulaminie, każdy klient jest zobowiązany do zobowiązany do uzyskania jasności za pośrednictwem oficjalnych kanałów przed skorzystaniem z naszych usług, a tym samym przed a tym samym przed wyrażeniem zgody na Regulamin. W przeciwnym razie wszelkie niejasności będą interpretowane na niekorzyść będą interpretowane na niekorzyść klienta, a nie na naszą niekorzyść.
g) Dokładamy wszelkich starań, aby nasz Regulamin był jasny i spójny. Jeśli klienci zauważą jakiekolwiek niespójności lub niejasności, prosimy o powiadomienie i umożliwienie nam wprowadzenia zmian przed podjęciem kroków prawnych.
VI. Warunki rozwiązania umowy
a. Klient może rozwiązać umowę po upływie minimalnego okresu obowiązywania umowy lub poprzez przyznanie specjalnego prawa do wypowiedzenia, wysyłając e-mail na adres legal@fundsholding.com.
b. Spółka może rozwiązać Umowę, jeśli Klient publicznie publicznie przedstawia Spółkę w negatywnym świetle lub angażuje się w niewłaściwe postępowanie, takie jak groźby lub zniewagi wobec Pracowników bez uzasadnionej przyczyny. Takie zachowanie zostanie zgłoszone zgodnie z wymogami prawnymi obowiązującymi w kraju kraju.
c. Spółka może również wypowiedzieć Umowę, jeśli pojawią się prawne prawnych, zgodności z przepisami lub innych zagrożeń dla naszej działalności, lub jeśli zostaniemy o to poproszeni przez przez władze lub w wyniku działania siły wyższej.
d. Okres wypowiedzenia wynosi 5 dni (średnia w podanym zakresie). określony).
e. Wypowiedzenie nie jest skuteczne, dopóki nie zostanie potwierdzone przez Spółkę. Spółkę. W przypadku braku potwierdzenia, klient powinien ponownie przesłać rezygnację za pośrednictwem formularza kontaktowego na stronie internetowej.
f. Opłaty już uiszczone nie będą zwracane. Firma nie ma kontroli nad depozytami, ponieważ są one deponowane u brokera partnerskiego.
g. Postępowanie z danymi po rozwiązaniu umowy jest regulowane przez polityka prywatności brokera partnerskiego. Firma nie przechowuje żadnych danych klientów samych w sobie.
h. Po rozwiązaniu umowy wszystkie umowy o poufności i nieujawnianiu będą nadal obowiązywać.
VII. Siła wyższa
a. Spółka nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek opóźnienie, niewykonanie, niewykonanie, awarię lub zakłócenie jej zobowiązań z powodu okoliczności, których nie mogła nie mogła przewidzieć ani im zapobiec. Okoliczności te są zdefiniowane jako "Siłą Wyższą" i obejmują między innymi:
i. klęski żywiołowe, takie jak trzęsienia ziemi, powodzie, huragany, tornada, pożary, tsunami i susze;
ii. wojna, powstanie, terroryzm, inwazja, konflikt zbrojny, embarga, sankcji lub międzynarodowych, krajowych lub regionalnych sytuacji kryzysowych;
iii. działania Boga;
iv. epidemie, pandemie lub wybuchy chorób;
v. wypadki jądrowe lub skażenie radioaktywne;
vi. spory zbiorowe, strajki, spory zbiorowe lub bojkoty;
vii. Trudności gospodarcze, takie jak recesje, kryzysy gospodarcze, nagłe wahania rynkowe, publikacje istotnych danych ekonomicznych;
viii. upadłości banków, runów na banki lub brokerów;
ix. Działania prawne lub regulacyjne, przepisy lub ograniczenia;
x. Awarie techniczne lub technologiczne, w tym m.in. ograniczone do zakłóceń w Internecie, telekomunikacji lub sieci energetycznej.
a. Jeżeli z powodu działania siły wyższej Spółka nie jest w stanie wypełnić swoich zobowiązań, poinformuje o tym Klienta tak szybko, jak to możliwe i podejmie dołoży wszelkich starań, aby wznowić swoje zobowiązania. Spółka nie jest jednak zobowiązana do Spółka nie jest jednak zobowiązana do zrekompensowania jakichkolwiek strat lub szkód spowodowanych siłą wyższą.
VIII. Zrzeczenie się
Niewykonanie lub niewyegzekwowanie przez The Funds Holding Ltd. jakiegokolwiek prawa lub postanowienia niniejszego Regulaminu nie stanowi zrzeczenia się takiego prawa lub postanowienia. takiego prawa lub postanowienia. Jakiekolwiek zrzeczenie się lub zgoda na jakiekolwiek naruszenie postanowień niniejszego Regulaminu będzie skuteczne tylko wtedy, gdy zostanie sporządzone na piśmie i podpisane przez upoważnionego przedstawiciela The Funds Holding Ltd.. Taka pisemna zgoda lub zrzeczenie się mają zastosowanie wyłącznie do konkretnie wskazanego przypadku i i nie uniemożliwia nam działania zgodnie z Warunkami we wszystkich innych przypadkach. przypadkach.
Niepodjęcie działań lub brak tolerancji w odniesieniu do jakiegokolwiek naruszenia lub nieprzestrzegania niniejszych postanowień nie będzie uważane za zrzeczenie się lub zwolnienie z przyszłych naruszeń lub niezgodności.
IX.Klauzula salwatoryjna
Jeżeli jedno lub więcej postanowień niniejszych Ogólnych Ogólnych Warunków jest lub stanie się nieważne lub niewykonalne w całości lub w części, nie będzie to miało nie będzie miało wpływu na ważność pozostałych postanowień. Zamiast nieważnego lub niewykonalnego postanowienia, uznaje się, że uzgodniono postanowienie, które jak najbardziej zbliżone do zamierzonego przez strony i prawnie dopuszczalne. prawnie dopuszczalne.
W przypadku, gdy jakiekolwiek postanowienie niniejszych Warunków zostanie uznane za nieważne lub niewykonalne, strony będą negocjować w dobrej wierze w celu zastąpienia takiego postanowienie prawnie egzekwowalnym i ważnym postanowieniem zastępczym, które będzie jak najbardziej jak najbardziej zbliżone do celu handlowego pierwotnego postanowienia.
Takie dostosowanie lub zastąpienie zostanie dokonane w sposób, który najlepiej zachowujący pierwotny cel i przeznaczenie niniejszych Warunków. To samo to samo dotyczy wszelkich luk.
X. Prawo właściwe
1. Wszelkie stosunki prawne między stronami podlegają prawo Saint Lucia, z wyłączeniem przepisów regulujących międzynarodową sprzedaż rzeczy ruchomych. międzynarodowej sprzedaży rzeczy ruchomych. Z drugiej strony, przesłanki i skutki zastrzeżenia własności, z drugiej strony, podlegają prawu miejsca położenia przedmiotu, o ile wybór prawa dokonany na rzecz prawa angielskiego jest niedopuszczalny. prawa angielskiego jest niedopuszczalny lub nieważny.
Strony niniejszym wyraźnie potwierdzają swój wybór prawa właściwego. prawa.
XI.Powiadomienia
1. Informacje udzielane przez Spółkę: Spółka nie ma obowiązku do indywidualnego informowania klientów o wszelkich zmianach lub innych istotnych informacjach, ponieważ nie posiadamy bezpośrednich danych kontaktowych klientów. Klienci są są odpowiedzialni za regularne sprawdzanie naszej strony internetowej pod kątem aktualizacji i zmian.
2. Powiadomienia przez Klienta: Klienci, którzy chcą się skontaktować lub poinformować Spółkę, muszą wysłać swoje powiadomienia na adresy e-mail określone w Regulaminie. Takie powiadomienie nie zostanie uznane za otrzymane i zaakceptowane, dopóki Klient nie otrzyma potwierdzenia od Spółki. W przypadku braku potwierdzenia w rozsądnym terminie, Klient jest zobowiązany do ponownego skontaktowania się ze Spółką za pośrednictwem formularza kontaktowego na Stronie Internetowej.
Strony niniejszym przyjmują do wiadomości i zgadzają się, że powyższe postanowienia są wiążące dla powiadomień.
XII. Program skierowań
a. Definicja: Klienci mają możliwość uczestniczenia w Programie Poleceń [nazwa firmy]. W ramach tego programu klienci mogą promować nasze produkty i, w stosownych przypadkach, korzystać z wynagrodzenia lub innych korzyści. korzyści.
b. Ograniczenia: Klienci nie mogą podawać naszych treści jako lub w jakikolwiek sposób reprezentować, że są oficjalnym przedstawicielem lub częścią [nazwa firmy], chyba że zostanie to wyraźnie zatwierdzone na piśmie.
c. Zawarcie Umowy za pośrednictwem Brokera: Zawarcie Umowy w ramach Programu Poleceń odbywa się za pośrednictwem za pośrednictwem Brokera Partnerskiego. Klienci muszą upewnić się, że przeczytali i zrozumieli również i zrozumieli Regulamin Brokera Partnerskiego oraz inne stosowne warunki, ponieważ mogą one mogą określać odrębne i uzupełniające warunki regulujące relacje biznesowe. relacje.
d. Wynagrodzenie: Dokładne warunki jakiegokolwiek wynagrodzenia lub innych korzyści wynikających z Programu Poleceń zostaną określone oddzielnie oddzielnie i mogą być okresowo zmieniane. Obowiązkiem klienta jest obowiązkiem klienta jest regularne sprawdzanie wszelkich zmian.
e. Ograniczenie odpowiedzialności: The Funds Holding Ltd. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek naruszenie umowy spowodowane przez Partnera Brokera. Podobnie, my nie będziemy ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenia wynikające z działań lub zaniechań klientów w ramach Programu Poleceń, które naruszają niniejsze Warunki lub warunki Brokera Partnerskiego. warunki.
XIII.Własność intelektualna
a. Wszystkie treści, znaki towarowe, znaki usługowe, modele biznesowe, patenty, prawa autorskie, prawa do baz danych oraz istniejące i przyszłe wynalazki dotyczące Platformy i z nią w związku z Platformą stanowią wyłączną własność [użytkownika]. Wszelkie wykorzystywanie, powielanie, modyfikowanie lub rozpowszechnianie tych treści bez wyraźnej pisemnej zgody [spółki] jest surowo zabronione.
Wszelkie treści, informacje lub materiały udostępniane, publikowane lub przesyłane przez klientów na Platformę mogą być uważane za naszą własność lub co najmniej co najmniej niewyłączne, ogólnoświatowe, nieodpłatne prawo do użytkowania, powielania, adaptacji lub publikowania.
c. Surowo zabronione jest angażowanie się w jakiekolwiek działania mające na celu odszyfrowanie, wyodrębnienie lub replikację kodu źródłowego, struktury lub koncepcyjnych struktury lub koncepcyjnych aspektów Platformy, Oprogramowania lub innych zastrzeżonych treści.
d. Osoby trzecie mogą zamieszczać łącza do treści, usług lub produktów produktów w sposób, który został uprzednio zatwierdzony na piśmie przez The Funds Holding Ltd.
e. The Funds Holding Ltd. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek treści lub własność intelektualną osób trzecich powiązane z naszą platformą lub prezentowane w jakiejkolwiek formie na naszej platformie.
f. Jeśli jakakolwiek osoba trzecia lub klient dowie się o podejrzewanym naruszenia własności intelektualnej na naszej platformie, powinien nas o tym powiadomić niezwłocznie za pośrednictwem info@fundsholding.com.
g. Prawa przyznane w niniejszych Warunkach w odniesieniu do treści lub własności intelektualnej pozostają w mocy nawet po rozwiązaniu lub wygaśnięciu stosunku umownego, chyba że uzgodniono inaczej na piśmie.
h. Klienci zgadzają się zwolnić The Funds Holding Ltd. z odpowiedzialności w przypadku wykorzystywać własność intelektualną w sposób nieobjęty niniejszymi Warunkami który spowoduje powstanie roszczeń prawnych wobec [Twojej firmy].
i. The Funds Holding Ltd. zastrzega sobie prawo do gromadzenia i wykorzystywania zdjęć, mediów lub innych materiałów od użytkowników lub uczestników wydarzeń. Dokładne Dokładne warunki i sposoby wykorzystania tych materiałów zostaną określone w odrębnych umowach.
XIV.Opłaty
1. The Funds Holding Ltd. Opłaty: Za korzystanie z usług The Funds Holding Ltd. pobierana jest opłata 25%. The Funds Holding Ltd. Opłata ta może jednak zostać zmieniona poprzez indywidualne umowy, przekazywane oferty lub wyższe depozyty. Szczegóły dotyczące i ewentualnych korekt są określone w umowie z brokerem. brokerem.
2. Opłaty maklerskie: Oprócz opłat pobieranych przez The Funds Holding Ltd., klient może płacić brokerowi klient może uiszczać opłaty na rzecz brokera w formie spreadu i prowizji za lot. Opłaty te są ustalane bezpośrednio przez brokera i mogą się różnić.
3. Najlepsza realizacja: The Funds Holding Ltd. zawsze dąży do wynegocjować najbardziej konkurencyjne opłaty z brokerami w najlepszym interesie wszystkich stron. stron. Niemniej jednak The Funds Holding Ltd. nie może zagwarantować, że opłaty ustalone przez brokerów będą zawsze najtańsze na rynku.
4. Korekta opłat maklerskich: W niektórych przypadkach The Funds Holding Ltd., w porozumieniu z brokerami, może dostosować opłaty w celu osiągnięcia lepsze warunki dla klientów. Takie korekty będą komunikowane w w sposób przejrzysty i wejdą w życie dopiero po odpowiednim powiadomieniu.
5. Przejrzystość: Wszystkie opłaty, zarówno te pobierane przez The Funds Holding Ltd., jak i te pobierane przez brokera, powinny być jasne i przejrzyste dla klienta. klienta. Zaleca się, aby klienci zapoznali się z odpowiednimi strukturami opłat przed skorzystaniem z usług The Funds Holding Ltd.. odpowiednimi strukturami opłat przed skorzystaniem z usług The Funds Holding Ltd.
XV.Transmisja
Klient przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że jeśli sąd zdecyduje, że że The Funds Holding Ltd. wymaga własnych OWU, obowiązki i prawa opisane w niniejszym dokumencie nie zostaną automatycznie przeniesione na The Funds Holding Ltd., ale będą miały pierwszeństwo przed Brokerem Partnerskim. The Funds Holding Ltd. zastrzega sobie prawo do przeniesienia praw i obowiązków wynikających z niniejszych i obowiązków wynikających z niniejszych Warunków na osoby trzecie, jeśli jest to konieczne dla modelu biznesowego lub z powodów prawnych. prawnych. Takie przeniesienie nie wpłynie na prawa Klienta wynikające z niniejszych OWH. Regulaminu.
XVI. Całość Umowy
Niniejsze Warunki stanowią całość umowy pomiędzy The Funds Holding Ltd. a Klientem i zastępują wszystkie wcześniejsze pisemne lub ustne umowy, negocjacje, zobowiązania lub porozumienia w odniesieniu do przedmiotu przedmiotu niniejszej umowy. Klient przyjmuje do wiadomości, że nie polegał na żadnych oświadczeniach, obietnicach lub zobowiązaniach, które nie zostały określone w niniejszym Regulaminie. OWH. Zmiany lub uzupełnienia niniejszych warunków muszą być dokonywane na piśmie. na piśmie. Korzystając z naszych usług, klient automatycznie akceptuje niniejsze warunki w ich aktualnej wersji. i warunki w ich aktualnej wersji.
XVII. Niezależni kontrahenci
- Obie strony działają jako niezależni wykonawcy. Ten stosunek umowny nie tworzy spółki joint venture, spółki osobowej, stosunku pracy ani stosunku agencyjnego. stosunku pracy ani stosunku agencyjnego.
- Żadna ze stron nie jest upoważniona ani umocowana do zaciągania jakichkolwiek zobowiązań lub składania oświadczeń w imieniu lub na rzecz drugiej strony. strony.
- Wszelkie umowy zawarte w ramach tej usługi stanowią wyłącznie stosunek umowny pomiędzy klientem a odpowiednim dostawcą zewnętrznym, w szczególności brokerem partnerskim.
- Komunikaty, które mogą być interpretowane jako oferta, nagabywanie lub rekomendację, nie powinny być interpretowane jako takie, chyba że zostały wyraźnie wyraźnie oznaczone jako takie.
- Każda ze stron potwierdza, że prowadzi działalność gospodarczą niezależnie niezależnie od drugiej strony i że nie ma prawnego obowiązku działania w interesie lub pod kierunkiem drugiej strony. w interesie lub pod kierunkiem drugiej strony.
XVIII.Podział w odniesieniu do prymatu
- Niniejszy Regulamin The Funds Holding Ltd. został opracowany w taki sposób, że co do zasady w taki sposób, że co do zasady nie mają one pierwszeństwa przed Regulaminem Brokera Partnerskiego. Partner Broker. Klienci handlują u brokera, deponują tam pieniądze niezależnie i muszą łączyć się ze wszystkimi usługami niezależnie, akceptując odpowiednie warunki. warunki.
- Jeżeli jednak jakiekolwiek postanowienie niniejszej Umowy zostanie uznane przez sąd właściwej jurysdykcji za właściwej jurysdykcji za nieważne lub niewykonalne, takie postanowienie zostanie zostanie zmodyfikowane w zakresie niezbędnym do zapewnienia jego ważności i wykonalności bez bez wpływu na pozostałe postanowienia niniejszej Umowy.
- Jeżeli taka modyfikacja nie jest możliwa, dane postanowienie zostanie uznane za rozdzielne w zakresie niezbędnym do zachowania ważności pozostałych postanowień niniejszej Umowy. postanowienia niniejszej Umowy ważne i skuteczne.
- Obie strony przyjmują do wiadomości, że w ich wspólnym interesie leży że w przypadku, gdy jakakolwiek część niniejszej Umowy zostanie uznana za nieważną lub niewykonalna, pozostała część Umowy pozostanie w pełnej mocy i będzie obowiązywać tak długo, jak długo Regulamin obowiązywać tak długo, jak Regulamin The Funds Holding Ltd. nie będzie sprzeczny z Regulaminem Regulaminem Brokera Partnerskiego.
XIX. Zobowiązania do nieujawniania informacji
Strony zobowiązują się do zachowania w poufności wszelkiej wiedzy uzyskanej w trakcie tej współpracy, tj. w szczególności na temat działalności biznesowej i kontaktów z klientami klienta z jednej strony, oraz o usługach wsparcia i wspólnej wiedzy partnera z drugiej strony. z drugiej strony. Obowiązek zachowania poufności obejmuje również w szczególności wszystkie ekonomiczne aspekty działalności gospodarczej klienta i roszczenia z niej wynikające z nich przez wspólnika. Informacje i dokumenty z tym związane mogą być być dostarczane lub przekazywane wyłącznie przedstawicielom zawodów podatkowych i/lub prawniczych którzy są związani ustawowym lub zawodowym obowiązkiem zachowania poufności. Obowiązek Obowiązek zachowania poufności obowiązuje po dacie rozwiązania umowy. umowy.
W okresie trwania współpracy umownej klient nie jest uprawniony do nie jest uprawniony, zgodnie z przepisami dotyczącymi przeciwdziałania praniu pieniędzy, do wykonywania swoich działań w imieniu i/lub na rachunek osób trzecich, do udziału w porównywalnych w porównywalnych spółkach osób trzecich - niezależnie od ich formy prawnej - lub do zakładania spółek w innych formach prawa spółek, chyba że jest to zapewnione przez dodatkowe porozumienia umowne, że klient jest również odpowiedzialny również za inne spółki. Obrót generowany przez firmy lub spółki są wynagradzane zgodnie z sekcją "Wynagrodzenie" niniejszych OWH.
XX. Ustalenia dotyczące sukcesji
Zarówno The Funds Holding Ltd., jak i Klient są uprawnieni do przenieść swoją działalność na inne formy prawa korporacyjnego, np. założyć spółki. W takim przypadku strony uzgadniają już przeniesienie tych postanowień umownych do odpowiednich następców lub spółek zastępczych lub spółki z kontynuacją wyżej wymienionych zobowiązań umownych dotyczących świadczenia usług i wynagrodzenia. Jeśli nie jest to nie jest to dopuszczalne w poszczególnych przypadkach ze względu na zakaz zawierania umów na szkodę osób trzecich. umowy ze szkodą dla osób trzecich, strony zobowiązują się do zawarcia identycznych identyczne warunki z akcjonariuszem przy zakładaniu kolejnych spółek, które odpowiadają identycznym warunkom. lub spółek, które odpowiadają identycznym ramowym warunkom umownym. warunki. Jeżeli takie uzgodnienie dotyczące sukcesji zostanie dokonane już w pierwszym roku obowiązywania w pierwszym roku obowiązywania umowy, warunki umowy z tej umowy zostaną uwzględnione w każdej umowie, która zostanie zawarta z tym następcą. każdej umowy, która zostanie zawarta z tym następcą.
XXI. Własność intelektualna, prawa użytkowania i eksploatacji
1.Wszelkie prawa własności przemysłowej, prawa autorskie, znaki towarowe, wzory, wzory użytkowe i inne prawa własności intelektualnej Umawiającej się Strony intelektualnej Umawiającej się Strony istniejące w chwili zawarcia niniejszej Umowy, w szczególności - ale nie wyłącznie w szczególności - ale nie wyłącznie - tajne know-how, pozostają wyłączną własnością i, w przypadku braku wyraźnego w przypadku braku wyraźnego porozumienia stanowiącego inaczej, wyłącznym prawem do użytkowania i wyłącznym prawem do użytkowania i eksploatacji odpowiedniej Umawiającej się Strony.
2. Wszystkie wyniki prac zakończonych i niezakończonych osiągnięte przez Klienta, samodzielnie lub wspólnie z innymi wykonawcami, w ramach wykonaniu lub przy okazji świadczenia usługi, w tym wszystkie notatki, plany, formuły, koncepcje, dokonane ulepszenia techniczne, wynalazki, znaki towarowe, projekty i wzory użytkowe oraz inne wyniki, w tym Informacje Poufne ("Wyniki Prac") są prawem Wyniki Prac") stanowią prawo Klienta.
3. Klient zobowiązuje się ujawnić wszystkie wyniki pracy, które kwalifikują się do praw własności intelektualnej do The Funds Holding Ltd. bez zbędnej zwłoki. bez zbędnej zwłoki
4. Do celów innych niż świadczenie usług na podstawie niniejszej Umowy w ramach niniejszej Umowy, Partner może wykorzystywać wyniki prac wyłącznie za pisemną zgodą Klienta. pisemnej zgody Klienta.
5. W zakresie, w jakim Wyniki Prac opracowane przez Klienta Klienta podlegają ochronie praw autorskich, Klient niniejszym zrzeka się, w zakresie Klient niniejszym zrzeka się, w zakresie dozwolonym przez prawo, wszelkich praw, jakie może posiadać w odniesieniu do Wyników Prac i przyznaje Uczestnikowi wyłączne, nieodwołalne, bezterminowe, zbywalne i pod każdym względem nieograniczone prawa autorskie do Wyników Prac. i pod każdym względem nieograniczone prawo do eksploatacji i użytkowania dla wszystkich znanych i jeszcze nieznanych rodzajów eksploatacji i użytkowania. Obejmuje to w szczególności, prawo do powielania, przenoszenia na nośniki obrazu, dźwięku i danych, rozpowszechniania, edytowania, przeprojektowywania lub tłumaczenia wyżej wymienionych wyników prac bez wyraźnej zgody partnera do współpracy, a także do ich publikowania i ich wykorzystywania w formie zmodyfikowanej lub w oryginale. Ponadto, wspólnik jest uprawniony, bez odrębnej zgody, do przeniesienia tego prawa w całości lub w części na inne osoby lub do przyznania praw do korzystania z nich innym osobom. To samo dotyczy wszelkich następców prawnych. następców prawnych. Powyższe postanowienia obowiązują bezterminowo po rozwiązaniu niniejszej Umowy. rozwiązaniu niniejszej Umowy.
6. Klient zobowiązuje się, zarówno w okresie obowiązywania niniejszej Umowy, jak i po jej zakończeniu, do udzielenia Partnerowi pomocy w nabyciu praw praw własności intelektualnej na żądanie oraz do złożenia wszelkich niezbędnych w tym celu oświadczeń. oświadczeń w tym celu.
7. Wszelkie roszczenia Klienta o wynagrodzenie z tytułu przeniesienia z tytułu przeniesienia powyższych praw na Klienta zostaną zaspokojone z ww. wynagrodzenie Klienta. Bez uszczerbku dla obowiązujących bezwzględnie przepisów ustawowych, Klient nie jest uprawniony do korekty uzgodnionego wynagrodzenia ani do zapłaty jakiegokolwiek dalszego wynagrodzenia
XXII. Zabezpieczenie i zwolnienie dokumentów, zwrot mienia
1. Wszystkie informacje i dokumenty otrzymane lub przygotowane przez klienta przy okazji i w trakcie świadczenia usług przez The Funds Holding Ltd. muszą być starannie przechowywane i chronione. The Funds Holding Ltd. muszą być starannie przechowywane i chronione przed wglądem przez nieupoważnione osoby trzecie. Cały sprzęt roboczy dostarczony przez Partnerów w celu świadczenia Usług Umownych oraz inne mienie Uczestnika w posiadaniu Klienta muszą być traktowane z należytą starannością. ostrożnością.
2. W okresie obowiązywania niniejszej Umowy Klient jest zobowiązany do przekazać wszystkie dokumenty i zapisy otrzymane lub utworzone przez The Funds Holding Ltd. w związku z wykonywaniem Umowy niezwłocznie po ich otrzymaniu. Ltd. w związku z wykonywaniem Umowy, niezwłocznie na żądanie oraz usunie wszystkie dane i oprogramowanie, w tym kod źródłowy i obiektowy, niezwłocznie na żądanie. Po rozwiązaniu niniejszej umowy usunięcie i przekazanie musi nastąpić niezwłocznie, bez żądania. Dotyczy to również przekazania wszelkiego sprzętu roboczego dostarczonego przez Akcjonariusza w celu świadczenia usług objętych umową lub jakiejkolwiek innej własności należącej do The Funds Holding Ltd.. Wyklucza się dochodzenie prawa zatrzymania. Całkowity zwrot wszystkich dokumentów, jak również usunięcie wszystkich kopii programów i danych na wszystkich nośnikach pamięci musi zostać potwierdzone na piśmie.
XXIII. Informacje poufne
Dla celów niniejszej Umowy, Informacje Poufne oznaczają wszelkie informacje (w formie pisemnej, elektronicznej, ustnej, cyfrowej lub innej) ujawnione przez w inny sposób) ujawnione przez The Funds Holding Ltd. Klientowi lub jakiemukolwiek podmiotowi powiązanemu podmiotom powiązanym Klienta w celu określonym powyżej. W szczególności za informacje poufne uważa się w szczególności
tajemnice handlowe, produkty, procesy produkcyjne, know-how, wynalazki, relacje biznesowe, strategie biznesowe, plany biznesowe, planowanie finansowe, kwestie związane z zasobami ludzkimi, informacje w formie cyfrowej (dane) (dane); Wszelkie dokumenty i informacje Uczestnika, które podlegają podlegają technicznym i organizacyjnym środkom poufności i są oznaczone jako poufne oznaczone jako poufne lub mają być uważane za poufne ze względu na charakter informacji lub okoliczności przekazania okoliczności przekazania; istnienie niniejszej Umowy i jej treść. treści.
Informacje poufne to informacje, które były znane publicznie lub ogólnie dostępne przed ich ujawnieniem lub przekazaniem przez akcjonariusza. wspólnika, lub które stały się takie w późniejszym terminie bez naruszenia obowiązku poufności; które były ewidentnie znane wspólnikowi współpracującemu przed ujawnieniem przez wspólnika i bez naruszenia obowiązku poufności;
uzyskane przez Klienta bez wykorzystania lub odniesienia do jakichkolwiek informacji poufnych uzyskanych przez The Funds Holding Ltd.; lub Holding Ltd. są przekazywane lub udostępniane przez upoważnioną osobę trzecią bez naruszenia obowiązku zachowania poufności.
XXIV. Zwrot informacji poufnych
1. . Strony niezwłocznie zwrócą dokumenty, które dokumenty, które otrzymały od drugiej strony w związku z rozwojem itp. do odpowiedniego dostawcy informacji po powzięciu wiadomości o tym, że o ich istnieniu, wypowiedzeniu oświadczenia woli zgodnie z § 1 zd. 1 lub wypowiedzeniu umowy o współpracy. § 1 zdanie 1 lub rozwiązania umowy o współpracy. (Uwaga: Jeżeli poufne zawierają również dane osobowe, należy dołożyć starań, aby upewnić się, że ze względu na wymogi RODO, w szczególności RODO, dane te nie są wykorzystywane jako dane osobowe. dane nie są wykorzystywane do danych osobowych. Art. 17, można wskazać odmienne przepisy dotyczące usuwania można wskazać).
2. Na żądanie Uczestnika i bez żądania najpóźniej po osiągnięciu celu, Partner Współpracy zobowiązany jest do zobowiązany do zwrotu lub zniszczenia wszelkich informacji poufnych, w tym ich kopii, w terminie dziesięciu (10) dni poufnych, w tym ich kopii, w terminie dziesięciu (10) dni roboczych od otrzymania żądania lub po zakończeniu projektu (w tym informacje poufne przechowywane elektronicznie), chyba że przechowywane elektronicznie), chyba że zostało to uzgodnione z Uczestnikiem lub wynika z przepisów prawa. Obowiązki przechowywania obowiązki przechowywania wykluczają taką możliwość.
3. Niszczenie informacji poufnych przechowywanych elektronicznie odbywa się poprzez całkowite i nieodwołalne usunięcie plików lub nieodwracalne zniszczenie nośnika danych. lub nieodwracalne zniszczenie nośnika danych. W przypadku elektronicznie przechowywanych informacji poufnych, całkowite i nieodwołalne i nieodwołalne usunięcie oznacza, że informacje poufne są usuwane w taki sposób, że że jakikolwiek dostęp do tych informacji staje się niemożliwy, przy czym specjalne procedury usuwania specjalne procedury usuwania (np. poprzez "wymazywanie"), które spełniają uznane standardy (np. uznane standardy (np. standardy Federalnego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Informacji).
4. Wyjątkami od tej zasady są - oprócz informacji poufnych informacji, w odniesieniu do których istnieje obowiązek przechowywania w rozumieniu w rozumieniu ust. 2 - informacje poufne, których zniszczenie lub zwrot jest technicznie technicznie niemożliwe, np. ponieważ zostały one zapisane w pliku kopii zapasowej dzięki zautomatyzowanego elektronicznego systemu tworzenia kopii zapasowych danych elektronicznych; obejmuje to również obejmuje to również technicznie niezbędne przechowywanie danych podstawowych (np. numerów personelu lub klientów), co jest konieczne do numerów pracowników lub klientów), które są niezbędne do ustanowienia łącza do zarchiwizowanych informacji. informacji.
5. Na żądanie Akcjonariusza, Partner Współpracy potwierdzi na piśmie, że całkowicie i nieodwołalnie usunął wszystkie informacje poufne zgodnie z postanowieniami powyższych ustępów i instrukcjami Akcjonariusza. ustępów powyżej oraz instrukcjami Akcjonariusza.
XXV. Prawa użytkowania i eksploatacji
1. Bez uszczerbku dla praw przysługujących mu na mocy ustawy o tajemnicach tajemnic handlowych, Akcjonariuszowi przysługują wszelkie prawa własności, użytkowania i wykorzystywania Informacji Poufnych. Akcjonariusz zastrzega sobie wyłączne prawo do ubiegania się o prawa własności intelektualnej. Partner Partner nie nabywa prawa własności ani - z wyjątkiem korzystania w celu opisanym powyżej - żadnych innych praw do celu opisanego powyżej - żadnych innych praw do korzystania z Informacji Poufnych (w szczególności know-how Informacji Poufnych (w szczególności know-how, zgłoszonych lub udzielonych na nie patentów, praw autorskich lub innych praw własności intelektualnej) na podstawie niniejszej Umowy lub w inny sposób wynikający z dorozumianego postępowania.
2. Partner współpracujący musi powstrzymać się od komercyjnego komercyjnego wykorzystywania lub imitowania informacji poufnych w jakikolwiek sposób wykraczający poza celu (w szczególności poprzez tzw. "inżynierię wsteczną") lub ich wykorzystywania lub naśladowania przez osoby trzecie, a w szczególności od ubiegania się o prawa własności przemysłowej - w szczególności znaki towarowe, wzory, patentów lub wzorów użytkowych - w odniesieniu do informacji poufnych.