II Descargo de responsabilidad
1. quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios por parte del cliente excluidas, salvo que se indique lo contrario por las razones que se exponen a continuación. Esto incluye también las reclamaciones contra representantes y auxiliares ejecutivos del proveedor.
2. reclamaciones por daños debidos a lesiones contra la vida, la integridad física, salud u obligaciones contractuales esenciales, que sean absolutamente necesarias para para alcanzar el objetivo del contrato.
3. esta exclusión no se aplica a las reclamaciones por daños y perjuicios basadas en un incumplimiento de obligaciones por negligencia grave o dolo por parte del proveedor, su representante legal o su auxiliar ejecutivo.
4. al utilizar el material proporcionado o la información de este sitio web, el usuario acepta que se trata de material educativo general. Cualquier daños o pérdidas causados por el contenido proporcionado no se atribuirán al proveedor ni a ninguno de sus miembros.
5.operar con divisas, futuros, opciones y divisas al contado implica un alto nivel de riesgo. Los usuarios deben ser conscientes de los riesgos y estar dispuestos a aceptarlos. No se debe operar con dinero que no se pueda perder. Se desaconseja Se desaconseja encarecidamente pedir dinero prestado para operar.
6. la representación como analista financiero no tiene lugar. Los beneficios o pérdidas comentados en este sitio web o en los materiales proporcionados no son garantía de resultados futuros. Los resultados pasados no son indicativos de resultados futuros.
III Duración del contrato y condiciones de rescisión:
1. Duración mínima del contrato: El contrato de copy trading o PAMM tiene un plazo mínimo de 45 días. Dentro de este plazo, el contrato no puede rescindirse antes de tiempo.
2 Procedimiento de rescisión: Si un cliente desea rescindir el contrato tras la expiración del plazo mínimo, deberá hacerlo expresamente y por escrito. Para ello, se requiere una comunicación oficial a través de la dirección de correo electrónico info@thefundsholding.com. También se acepta a través de Telegram sin compromiso, pero también puede ser rechazada en casos especiales, por lo que siempre es recomendable por correo postal.
IV.Activación automática del contrato y ámbito de aplicación:
1. activación del contrato: Con una inversión en nuestras cuentas PAMM o copy trading, se activa automáticamente el contrato correspondiente. activado. No se requiere confirmación adicional de la activación del contrato activación del contrato.
2.Ámbito de aplicación : El Tratado se aplica a los ciudadanos de cualquier jurisdicción, incluidos todos los países de la UE.
3. régimen jurídico: El régimen jurídico del contrato y la ley aplicable es el ordenamiento jurídico de Santa Lucía. Cualquier disputa o reclamación que surja de de o en relación con el presente Contrato se resolverá de conformidad con las leyes de Santa Lucía.
V.Confidencialidad
a) Cualquier material de imagen o vídeo, capturas de pantalla o información que describa los sistemas internos o el funcionamiento interno del Software no podrá distribuirse o ponerse a disposición del público sin el consentimiento previo por escrito.
b) Las violaciones de este acuerdo de confidencialidad están sujetas a una reclamación general por daños y perjuicios de 25.000 euros.
(d) La existencia de acuerdos o tratados internacionales entre los países interesados no constituye un criterio de exclusión para la aplicación de la presente cláusula.
V. Modificación de las CGV y otras disposiciones
a) Los términos y condiciones más actualizados están siempre disponibles en nuestro sitio web. Es responsabilidad del cliente comprobar regularmente cualquier cambio, ya que no podemos notificar proactivamente a los clientes de cualquier cambio.
b) Los clientes que deseen ser informados individualmente de cualquier cambio deberán notificarlo a info@fundsholding.com enviando un correo electrónico a ellos . No esperamos tener que buscar los datos de contacto de nuestros clientes en Internet.
c) Nuestras CGV son fáciles de encontrar y están enlazadas en el pie de página de nuestro página web de acuerdo con las normas europeas.
d) La aceptación de las CGV se produce mediante el uso de nuestros servicios. Los clientes que no estén de acuerdo con una modificación de las CGV durante su contrato tienen un derecho especial de rescisión dentro de los primeros 45 días tras la notificación del cambio.
e) El corredor afiliado al cliente tiene su propia política de privacidad propia. La aceptación de estas disposiciones es directamente entre el cliente y el corredor. Queda excluida cualquier responsabilidad por nuestra parte en relación con la política de privacidad del corredor. excluida.
f) En caso de ambigüedad en las CGV, todo cliente está está obligado a aclararlas a través de los canales oficiales antes de utilizar nuestros antes de aceptar las CGV. De lo contrario, cualquier ambigüedad será se interpretarán en perjuicio del cliente y no en el nuestro.
g) Nos esforzamos por que nuestras condiciones generales sean claras y coherentes. Si los clientes de Si los clientes observan alguna incoherencia o ambigüedad, les pedimos que nos lo notifiquen y nos den la oportunidad de revisarlos antes de emprender acciones legales. y nos den la oportunidad de revisarlas antes de emprender acciones legales.
VI Condiciones de rescisión
a. Un cliente puede rescindir el contrato tras la expiración del plazo mínimo del contrato o mediante un derecho especial de rescisión enviando un correo electrónico a legal@fundsholding.com.
b. La Empresa podrá rescindir el Contrato si el Cliente públicamente públicamente a la Empresa de forma negativa o se involucra en conductas inapropiadas tales como amenazas o insultos a los Empleados sin causa justificada. Dicho comportamiento será denunciado de acuerdo con los requisitos legales del país del cliente que informa. país.
c. La Empresa también puede rescindir el Acuerdo si surgen riesgos legales de cumplimiento u otros riesgos para nuestro negocio, o si se nos solicita por así por las autoridades o por causa mayor.
d. El plazo de preaviso es de 5 días (una media dentro del intervalo que usted especifique).
e. Una rescisión no será efectiva hasta que haya sido confirmada por la Compañía. En caso de no recibir confirmación, el cliente deberá volver a enviar la cancelación a través del formulario de contacto de la página web.
f. No se reembolsarán las tasas ya abonadas. La empresa no tiene control sobre los depósitos, ya que se depositan en el corredor asociado.
g. El tratamiento de los datos tras la rescisión se rige por la política de privacidad del intermediario asociado. La empresa no almacena datos de clientes propios.
h. Tras la rescisión, todos los acuerdos de confidencialidad y no divulgación de confidencialidad y no divulgación.
VII Fuerza mayor
a. La Sociedad no será responsable de ningún retraso, incumplimiento, fallo o interrupción de sus obligaciones debido a circunstancias que no pudiera razonablemente prever o evitar. Estas circunstancias se definen como "Fuerza Mayor" e incluyen, pero no se limitan a:
i. catástrofes naturales como terremotos, inundaciones, huracanes tornados, incendios, tsunamis y sequías;
ii. guerra, insurrección, terrorismo, invasión, conflicto armado embargos, sanciones o emergencias internacionales, nacionales o regionales;
iii. actos de Dios;
iv. epidemias, pandemias o brotes de enfermedades;
v. accidentes nucleares o contaminación radiactiva;
vi. conflictos laborales, huelgas, conflictos laborales o boicots;
vii. Dificultades económicas como recesiones, crisis económicas, volatilidad repentina de los mercados, publicación de datos económicos significativos;
viii. quiebras bancarias, corridas bancarias o de intermediarios;
ix. Acción legal o reglamentaria, regulación o restricción;
x. Fallos técnicos o tecnológicos, incluidos, entre otros Internet, las telecomunicaciones o la red eléctrica.
a. Si, debido a un caso de fuerza mayor, la Sociedad no pudiera cumplir sus cumplir sus obligaciones, informará al Cliente lo antes posible y hará todos los esfuerzos razonables para reanudar sus obligaciones. No obstante, la Sociedad no tendrá ninguna obligación de compensar cualquier pérdida o daño causado por Fuerza Mayor.
VIII. No renuncia
El hecho de que The Funds Holding Ltd. no ejerza o haga valer cualquier derecho o disposición de estos Términos y Condiciones no constituirá una renuncia de dicho derecho o disposición. Cualquier renuncia o consentimiento a cualquier incumplimiento de las disposiciones de estos Términos y Condiciones sólo será efectiva si se hace por escrito y firmada por un representante autorizado de The Funds Holding Ltd. El consentimiento o la renuncia por escrito se aplica únicamente al caso específicamente designado y no nos impide actuar de conformidad con las Condiciones en los demás casos. casos.
Cualquier falta de acción o tolerancia con respecto a cualquier infracción o incumplimiento de estas disposiciones no se considerará una renuncia o exención de futuras violaciones o incumplimientos.
IX Divisibilidad
Si una o varias disposiciones de las presentes Condiciones Generales Condiciones Generales fuera inválida o inaplicable en su totalidad o en parte, ello no no afectará a la validez de las restantes disposiciones. En lugar de la disposición inválida o inaplicable, se considerará acordada aquella que se aproxime lo más posible a la intención de las partes y sea legalmente legalmente admisible.
En caso de que cualquier disposición de estas Condiciones se considere inválida o inaplicable, las partes negociarán de buena fe para sustituir dicha por una disposición sustitutiva válida y legalmente exigible que se aproxime lo más posible al objetivo comercial de la disposición original. lo más cercana posible al objetivo comercial de la disposición original.
Dicha adaptación o sustitución se realizará de la forma que mejor preserve preserve el propósito y la finalidad originales de las presentes Condiciones. El mismo se aplica a cualquier laguna legal.
X.Legislación aplicable
1. todas las relaciones jurídicas entre las partes se regirán por las leyes de Santa Lucía, con exclusión de las leyes que rigen la venta internacional de bienes muebles. Los requisitos y efectos de la retención de la titularidad, por otra parte, se rigen por la ley del respectiva ubicación del objeto, en la medida en que la elección de la ley hecha a favor de la ley inglesa sea inadmisible o inválida.
Las partes confirman expresamente la elección del derecho aplicable aplicable.
XI Notificaciones
1. información por parte de la Empresa: La Empresa no tiene ninguna obligación de informar individualmente a los clientes de cualquier cambio u otra información relevante ya que no disponemos de datos de contacto directos de los clientes. Los clientes son responsables de consultar periódicamente nuestro sitio web para conocer las actualizaciones y los cambios.
2. notificaciones por parte del Cliente: Los Clientes que deseen contactar o informar a la Sociedad deberán enviar sus notificaciones a las direcciones de correo electrónico especificadas en las CGV. Dicha notificación no se considerará recibida y aceptada hasta que el Cliente reciba confirmación de la Sociedad. A falta de confirmación en un plazo razonable, el Cliente deberá ponerse de nuevo en contacto con la Sociedad a través del formulario de contacto del Sitio Web.
Las partes reconocen y acuerdan que las disposiciones anteriores son vinculantes para las notificaciones.
XII Programa de remisión
a. Definición: Los clientes tienen la oportunidad de participar en Programa de recomendación de [Nombre de su empresa]. Como parte de este programa, los clientes pueden promocionar nuestros productos y, en su caso, beneficiarse de compensaciones u otros beneficios.
b. Restricciones: Los clientes no podrán hacer pasar nuestros contenidos por suyos ni propios o de ninguna manera representar que son una representación oficial o parte de [nombre de su empresa] salvo autorización expresa por escrito.
c. Celebración del Contrato a través del Corredor: La celebración del del Contrato en el marco del Programa de Referencia se lleva a cabo a través del Partner Broker. El Cliente debe asegurarse de haber leído y comprendido leído y comprendido las CGV del Corredor Asociado, así como otras términos y condiciones pertinentes, ya que éstos pueden establecer términos y condiciones separados y complementarios para que rigen la relación comercial.
d. Remuneración: Los términos y condiciones exactos de cualquier remuneración u otros beneficios derivados del Programa de Referencia se determinarán por separado y podrán modificarse periódicamente. Es responsabilidad del cliente Es responsabilidad del cliente comprobar periódicamente si se han producido cambios.
e. Limitación de responsabilidad: The Funds Holding Ltd. no acepta ninguna responsabilidad por cualquier incumplimiento de contrato causado por el Corredor Asociado. Asimismo no seremos responsables de ninguna reclamación derivada de actos u omisiones de los clientes en el marco del Programa de Referencia que infrinjan las presentes CGV o las del Corredor Asociado.
XIII Propiedad intelectual
a. Todos los contenidos, marcas comerciales, marcas de servicio, modelos de negocio, patentes, derechos de autor, derechos de bases de datos e invenciones existentes y futuras en y en relación con la Plataforma son propiedad exclusiva de [su empresa]. en relación con la Plataforma son propiedad exclusiva de [su empresa]. Cualquier uso, reproducción, modificación o distribución de este contenido sin el consentimiento expreso por escrito de [su empresa].
Cualquier contenido, información o material compartido, publicado o cargados por los clientes en la Plataforma pueden considerarse de nuestra propiedad, o al menos un derecho no exclusivo, mundial y libre de regalías para utilizar, reproducir, adaptar o publicar.
c. Queda terminantemente prohibido realizar cualquier actividad dirigida a descifrar, extraer o replicar el código fuente, la estructura o los aspectos conceptuales de la Plataforma, el Software u otros contenidos protegidos.
d. Los terceros sólo podrán establecer enlaces a nuestros contenidos, servicios o productos de una manera que haya sido previamente aprobada por escrito por The Funds Holding Ltd.
e. The Funds Holding Ltd. no asume ninguna responsabilidad ni obligación por cualquier contenido o propiedad intelectual de terceros vinculados o presentados de cualquier forma en nuestra plataforma.
f. Si cualquier tercero o cliente tiene conocimiento de una presunta infracción de la propiedad intelectual en nuestra plataforma, deberá notificárnoslo inmediatamente a través de info@fundsholding.com.
g. Los derechos otorgados en las presentes CGV en relación con contenidos o propiedad intelectual permanecerán en vigor incluso tras la rescisión o expiración de la relación contractual, salvo que se acuerde otra cosa por escrito.
h. Los clientes aceptan indemnizar a The Funds Holding Ltd. en caso de que utilizar la propiedad intelectual de una manera no contemplada en estos Términos y Condiciones que dé lugar a reclamaciones legales contra [su empresa].
i. El Funds Holding Ltd. se reserva el derecho a recopilar y utilizar imágenes, medios de comunicación u otros materiales de los usuarios o participantes en los eventos. Los términos y usos exactos de estos materiales se establecerán en acuerdos separados.
XIV Tasas
1. Comisiones de The Funds Holding Ltd.: Existe una comisión de 25% por el uso de los servicios de The Funds Holding Ltd. No obstante, esta comisión puede ajustarse mediante acuerdos individuales, ofertas comunicadas o depósitos más elevados. Los detalles de Los detalles de estas comisiones y los posibles ajustes se establecen en el contrato con el corredor.
2. Honorarios del intermediario: Además de los honorarios de The Funds Holding Ltd., el cliente cliente puede pagar honorarios al corredor en forma de comisión por diferencial y por lote. Estas comisiones son fijadas directamente por el broker y pueden variar.
3. mejor ejecución: The Funds Holding Ltd. siempre se esfuerza por negociar las comisiones más competitivas con los intermediarios en interés de todas las partes. todas las partes. No obstante, The Funds Holding Ltd. no puede garantizar que las comisiones fijadas por los intermediarios sean siempre las más baratas del mercado.
4 Ajuste de las comisiones de los intermediarios: En algunos casos, The Funds Holding Ltd., en consulta con los corredores, podrá ajustar las comisiones con el fin de lograr mejores condiciones para los clientes. Dichos ajustes se comunicarán de forma transparente y sólo entrarán en vigor tras la oportuna notificación.
5 Transparencia: Todas las comisiones, tanto las cobradas por The Funds Holding Ltd. como las cobradas por el intermediario, deben ser claras y transparentes para el para el cliente. Se recomienda que los clientes se familiaricen con las respectivas estructuras de comisiones antes de utilizar los servicios de The Funds Holding Ltd.
XV.Transmisión
El Cliente reconoce y acepta que, en caso de que un tribunal decida que The Funds Holding Ltd. requiere sus propios T&Cs, las obligaciones y derechos descritos en el presente documento no se transferirán automáticamente a The Funds Holding Ltd., sino que se dará prioridad al Corredor Asociado. The Funds Holding Ltd. Holding Ltd. se reserva el derecho de transferir a terceros los derechos y obligaciones T&Cs a terceros si es necesario para el modelo de negocio o por razones legales. Dicha transferencia no afectará a los derechos del Cliente en virtud de estos CGV.
XVI Acuerdo completo
Los presentes Términos y Condiciones constituyen el acuerdo íntegro entre The Funds Holding Ltd. y el Cliente y sustituyen a todos los acuerdos escritos u orales anteriores, negociaciones, compromisos o entendimientos previos con respecto al objeto objeto del presente documento. El Cliente reconoce que no se ha basado en ninguna representaciones, promesas o compromisos que no estén establecidos en estos CGV. Las modificaciones o adiciones a las presentes condiciones generales deberán realizarse por escrito. por escrito. Al utilizar nuestro servicio, el cliente acepta automáticamente estas condiciones y condiciones en su versión actual.
XVII Contratistas independientes
- Ambas partes actúan como contratistas independientes. Esta relación contractual no crea una relación de empresa conjunta, asociación relación laboral o de agencia.
- Ninguna de las partes está autorizada o facultada para contraer ninguna obligaciones o hacer ninguna declaración en nombre o por cuenta de la otra parte.
- Los acuerdos celebrados en el marco de este servicio constituyen exclusivamente una relación contractual entre el cliente y el proveedor tercero correspondiente, en particular el corredor asociado.
- Las comunicaciones que pudieran interpretarse como una oferta, solicitud o recomendación no deben interpretarse como tales, salvo que se designen expresamente como tales. expresamente designadas como tales.
- Cada parte confirma que lleva a cabo sus actividades comerciales independientemente de la otra parte y que no existe ninguna obligación legal de actuar en interés o bajo la dirección de la otra parte.
XVIII.Escisión con respecto a la primacía
- Las presentes Condiciones Generales de Contratación de The Funds Holding Ltd. han sido concebidas de tal manera que, por regla general, no prevalecen sobre las Condiciones Generales de Contratación de The Funds Holding Ltd. que, por regla general, no prevalecen sobre los CGV del Corredor Asociado. Broker asociado. Los clientes operan en el broker, depositan dinero allí independientemente y tienen que conectarse a todos los servicios de forma independiente, aceptando los respectivos términos y condiciones.
- No obstante, si un tribunal de la jurisdicción competente considera que alguna disposición del presente Acuerdo es inválida o inaplicable, dicha disposición quedará sin efecto. de jurisdicción competente como inválida o inaplicable, dicha disposición será será modificada en la medida necesaria para hacerla válida y aplicable sin afectar a las restantes disposiciones del presente Acuerdo.
- Si tal modificación no es posible, la disposición en cuestión se considerará separable en la medida necesaria para mantener la validez y eficacia de las restantes disposiciones del presente Acuerdo. disposiciones restantes del presente Acuerdo.
- Ambas partes reconocen que es de interés mutuo que en caso de que cualquier parte de este Acuerdo se considere inválida o inaplicable, el resto del Acuerdo continuará en pleno vigor y siempre que los T&C de The Funds Holding Ltd. no entren en conflicto con los del Broker Asociado. los del Broker Asociado.
XIX Obligaciones de confidencialidad
Las partes se comprometen a mantener la confidencialidad conocimientos adquiridos en el curso de esta cooperación, es decir, en particular sobre las actividades comerciales y los contactos con clientes del cliente, por una parte, y, por otra, sobre los servicios de apoyo y los conocimientos compartidos del socio. del socio. Esta obligación de confidencialidad también incluye, en particular, todos los aspectos económicos de las actividades empresariales del cliente y las reclamaciones derivadas de las mismas por parte del socio. La información y los documentos relacionados con ello sólo podrán facilitarse o transmitirse únicamente a miembros de las profesiones fiscal y/o jurídica que estén sujetos a un deber legal o profesional de confidencialidad. La obligación de confidencialidad de obligación de confidencialidad se aplicará más allá de la fecha de rescisión del contrato.
Durante la vigencia de la cooperación contractual, el cliente no está autorizado, de conformidad con la normativa contra el blanqueo de capitales, a realizar sus actividades en nombre y/o por cuenta de terceros, a participar en empresas comparables de terceros -independientemente de su forma jurídica- o a constituir por sí mismas sociedades bajo otras formas de derecho societario, salvo que esté se garantice mediante acuerdos contractuales complementarios que el cliente es también responsable de otras empresas. El volumen de negocios generado por empresas o sociedades se remunera de acuerdo con el apartado "Remuneración" de las presentes CGV.
XX. Modalidades de sucesión
Tanto The Funds Holding Ltd. como el Cliente tienen derecho a transferir sus negocios a otras formas de derecho societario, por ejemplo, constituir sociedades. En este caso, las partes ya están de acuerdo en una transferencia de estos disposiciones contractuales a las respectivas empresas sucesoras o sustitutas o empresas con una continuación de las obligaciones contractuales mencionadas de la respectiva prestación de servicio y contraprestación. Si esto no es permisible en casos individuales debido a la prohibición de contratos en perjuicio de terceros, las partes se comprometen ya a concluir condiciones idénticas con las condiciones con el accionista al fundar las sociedades sucesoras o sociedades, que corresponden al marco contractual idéntico condiciones. Si dicho acuerdo de sucesión se realiza ya en el primer año de vigencia del contrato, las condiciones contractuales de este contrato se acreditarán a cualquier contrato que se celebre con este sucesor.
XXI Propiedad intelectual, derechos de uso y explotación
1.Todos los derechos de propiedad industrial, derechos de autor, marcas registradas, diseños, modelos de utilidad y otros derechos de propiedad intelectual de una Parte Contratante Contratante existentes en el momento de la celebración del presente Acuerdo, en particular, aunque no exclusivamente, los conocimientos técnicos secretos. en particular, aunque no exclusivamente, los conocimientos técnicos secretos, seguirán siendo propiedad exclusiva y, en salvo acuerdo expreso en contrario, el derecho exclusivo de uso y explotación y explotación de la Parte Contratante respectiva.
2. todos los resultados de los trabajos realizados y no realizados realizados por el Cliente, solo o junto con otros contratistas, en la ejecución o con ocasión de la prestación del servicio, incluidos todos los notas, planos, fórmulas, conceptos, mejoras técnicas realizadas, invenciones marcas, diseños y modelos de utilidad y otros resultados, incluida la Información Confidencial (los "Resultados del Trabajo Resultados") son propiedad del Cliente.
3. el cliente se compromete a divulgar todos los resultados del trabajo que sean susceptibles de derechos de propiedad intelectual a The Funds Holding Ltd. sin retrasos indebidos
4. para fines distintos de la prestación de servicios en virtud del presente Contrato, el Socio colaborador podrá utilizar los resultados del trabajo únicamente con el consentimiento por escrito del Cliente.
5. en la medida en que los Resultados del Trabajo desarrollados por el Cliente estén protegidos por derechos de autor, el Cliente renuncia, en la medida medida permitida por la ley, todos los derechos que pueda tener en relación con los Resultados del Trabajo y concede al Participante el derecho exclusivo, irrevocable, perpetuo, transferible de explotación y uso para todos los tipos de explotación y uso conocidos conocidos y aún desconocidos. Esto incluye, en particular el derecho a reproducir, transferir a soportes de imagen, sonido y datos, difundir, editar, rediseñar o traducir los resultados del trabajo antes mencionados sin el consentimiento expreso del socio colaborador, así como a publicarlos y explotarlos en forma modificada o en el original. Además, el socio está facultado para transferir este derecho total o parcialmente a otros total o parcialmente a terceros o a conceder derechos de uso a terceros. Lo mismo se aplica a sucesores legales. Las disposiciones anteriores seguirán aplicándose indefinidamente después de la terminación del presente Acuerdo.
6. el Cliente se compromete, tanto durante la vigencia del presente Acuerdo y posteriormente, a ayudar al Socio en la adquisición de derechos de propiedad intelectual cuando se le solicite y a hacer todas las declaraciones necesarias a tal efecto.
7. todas las reclamaciones de remuneración del cliente por la cesión de los derechos anteriores al Cliente se liquidarán mediante la mencionada remuneración del Cliente. Sin perjuicio de las disposiciones legales obligatorias aplicables disposiciones legales obligatorias aplicables, el cliente no tendrá derecho a un ajuste de la remuneración acordada remuneración acordada ni al pago de ninguna otra remuneración
XXII Conservación y entrega de documentos, devolución de bienes
1. toda la información y documentación facilitada por el cliente y en el marco de la prestación de servicios por parte de The Funds Holding Ltd. Holding Ltd. deben guardarse con cuidado y protegerse contra el acceso no autorizado de terceros. acceso por parte de terceros no autorizados. Toda la información facilitada por los participantes a efectos de la prestación de los servicios contractuales será y demás propiedad del participante en posesión del cliente a efectos de propiedad del participante deberá ser tratada con cuidado.
2. durante la vigencia del presente contrato, el cliente deberá todos los documentos y registros que haya recibido o creado en relación con la ejecución del contrato por parte de The Funds Holding Ltd, inmediatamente a petición y a devolver todos los datos y el software, incluido el código fuente software, incluido el código fuente y el código objeto, inmediatamente cuando se soliciten. eliminarlos inmediatamente a petición. Tras la rescisión del presente contrato, la borrado y la entrega deberán tener lugar inmediatamente sin necesidad de solicitud. Esto también se aplicará Esto también se aplicará a la entrega de cualquier dato facilitado por el participante a efectos de la prestación de los servicios contractuales o cualquier otro equipo de trabajo los servicios contractuales o cualquier otra propiedad de The Funds Holding Ltd. propiedad de The Funds Holding Ltd. en posesión del cliente. queda excluido el derecho de retención. La devolución completa de todos documentos, así como la eliminación de todas las copias de programas y datos de todos los medios de almacenamiento soportes de almacenamiento deberá confirmarse por escrito.
XXIII Información confidencial
La información confidencial en el sentido del presente acuerdo es toda la información (ya sea escrita, electrónica, oral, digitalmente digitalmente o en cualquier otra forma) revelada por The Funds Holding Ltd. al Cliente o a una empresa afiliada del cliente con el fin mencionado anteriormente. se divulguen. La información confidencial incluye en particular
Secretos comerciales, productos, procesos de fabricación, conocimientos técnicos, inventos, relaciones comerciales, estrategias empresariales, planes de negocio, planificación financiera, asuntos de personal, información incorporada digitalmente (datos); cualesquiera documentos e información del participante que estén sujetos de medidas de confidencialidad técnicas y organizativas y que sean confidenciales o que deban considerarse confidenciales debido a la naturaleza de la información o a las circunstancias la naturaleza de la información o las circunstancias de la transmisión; la existencia del presente Acuerdo y su contenido.
La información confidencial no incluye la información que conocida o generalmente accesible al público antes de su divulgación o transferencia por el conocida o generalmente accesible al público o que pase a serlo posteriormente sin incumplimiento de una obligación de confidencialidad; que ya era conocida por el el socio colaborador antes de la divulgación por parte del participante y sin violación de una obligación de confidencialidad la divulgación por parte del participante y sin incumplimiento de una obligación de confidencialidad;
obtenida por el cliente sin utilizar o hacer referencia a información confidencial información obtenida por la propia The Funds Holding Ltd.; o que The Funds Holding Ltd. por un tercero autorizado sin incumplir una obligación de confidencialidad. obligación de confidencialidad.
XXIV Devolución de información confidencial
1. . Cada una de las partes hará públicos los documentos recibidos de la una de la otra en relación con el desarrollo, etc., tras la divulgación, la anulación de la declaración de intenciones conforme al § 1 frase 1 o la terminación del o rescisión del contrato de cooperación inmediatamente al respectivo proveedor de la información. (Nota: Si la información confidencial confidencial también contiene datos personales, debe procurarse que, debido a los requisitos del RGPD, en particular el art. 17, pueden ser apropiadas normas diferentes para la supresión). normativa sobre supresión sea adecuada).
2. a petición del participante y sin solicitud, a más tardar una vez alcanzado el objetivo, el socio colaborador está obligado a devolver toda la información confidencial, incluidas sus copias copias de la misma en un plazo de diez (10) días laborables tras la recepción de la solicitud o la finalización del proyecto (incluida la información confidencial almacenada electrónicamente). información confidencial almacenada electrónicamente), a menos que se acuerde con el acordado con el Participante o las obligaciones legales de retención no se opongan a ello. entren en conflicto con esto.
3. la destrucción de la información confidencial almacenada electrónicamente confidencial se lleva a cabo mediante la supresión completa e irrevocable de los supresión de los ficheros o la destrucción irrecuperable del soporte de datos. Por supresión completa e irrevocable se entiende, en el caso de la información confidencial almacenada electrónicamente información confidencial almacenada electrónicamente, significa que la información confidencial se información se suprime de tal manera que cualquier acceso a esta información es imposible, mediante procedimientos especiales de borrado (por ejemplo, mediante "wiping") que cumplan normas reconocidas (por ejemplo, normas de la Oficina Federal de Seguridad de la Información). Oficina Federal de Seguridad de la Información).
4 Las excepciones son, además de la información confidencial la información respecto de la cual existe una obligación de conservación en el sentido del apartado 2 Información confidencial cuya destrucción o devolución no sea técnicamente sea técnicamente imposible, por ejemplo, porque esté almacenada en un sistema electrónico automatizado de electrónico para la copia de seguridad de datos electrónicos en un archivo de copia de seguridad Esto también incluye la conservación técnicamente necesaria de datos maestros (por ejemplo, de personal datos maestros (por ejemplo, números de personal o de cliente), necesaria para establecer un enlace a la información archivada.
5. a petición del Participante, el socio colaborador garantizará por escrito que tratará toda la información confidencial información de conformidad con lo dispuesto en los apartados anteriores y con las instrucciones del Participante de forma completa e irrevocable.
XXV. Derechos de uso y explotación
1. el Participante, sin perjuicio de sus derechos en virtud de la derechos en virtud de la Ley de Secretos Comerciales, el Participante tendrá todos los derechos de derechos de propiedad, utilización y explotación de la información confidencial. El Participante se reserva el derecho exclusivo de solicitar derechos de propiedad industrial. El socio colaborador no adquiere ningún derecho de propiedad ni -con excepción de la utilización para el uso para los fines descritos anteriormente- ningún otro derecho de uso sobre la información confidencial información confidencial (en particular, conocimientos técnicos, patentes solicitadas o concedidas al respecto, derechos de autor patentes, derechos de autor u otros derechos de propiedad industrial) sobre la base de este acuerdo o de otro modo por comportamiento implícito.
2. el socio colaborador se abstendrá de utilizar la información confidencial información confidencial fuera de su finalidad de cualquier manera propia ni imitarla en modo alguno (en particular mediante la denominada "ingeniería inversa") o hacer que terceros la utilicen o imiten y en particular, explotar los derechos de propiedad industrial sobre la información confidencial - en particular en particular marcas, diseños, patentes o modelos de utilidad.